10.20.2009

For Reference & Meditation

El dao que puede expresarse con palabras, no es el dao permanente.

ДАО, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао.

Það Alvald, sem um er talað, er ekki Vegur eilífðarinnar.

Невиäимото ще назовем условно Äао.

Tao, které se dá popsat slovy, není stálé Tao.

Det Tao, som kan defineres, er ikke det absolutte Tao.

Wat de weg betreft, de Weg die genoemd kan worden is niet de eeuwige Weg.

La voie qui peut être exprimée par la parole n'est pas la Voie éternelle.

Over de Tao praten, dat kan, maar niet over de oneindige Tao.

Sõnades öeldud Tao, ei ole igavene Tao.

Se Tao, jota voidaan määritellä, ei ole Ikuinen Tao.

Tao yang dapat ditelusuri bukanlah Tao yang bertahan dan tak terubah.

道の道とす可きは常の道に非ず、名の名とす可きは常の名に非ず.

Dao, ko iespējams apjēgt, Nav mūžīgi esošais Dao.

Tao, które można wyrazić słowami nie jest prawdziwym Tao.

Det Tao som kan observeras är inte det eviga Tao.

Das Tao, das mitgeteilt werden kann, ist nicht das ewige Tao.

1. Tao called Tao is not Tao.
2. Who would follow the Way must go beyond words.
3. The Ineffable, about which is spoken, is not the eternal Ineffable.
4. Nature can never be completely described, for such a description of Nature would have to duplicate Nature.
5. The Way that can be described is not the absolute Way.
6. There are ways but the Way is uncharted.
7. Words cannot describe the Tao, and The Tao cannot be named.
8. Existence is beyond the power of words to define.
9. The way that can be told of is hardly an eternal, absolute, unvarying one.
10. The Tao that can be told of is not the eternal Tao.
11. The Tao that can be named is not the eternal Tao.
12. Tao that can be described is not the universal and eternal Tao.
13. Tao that can be spoken of is not the Everlasting Tao.
14. The Way that can be spoken of is not the changeless DAO.
15. The Tao that can be spoken of is not the Tao itself.
16. Words and names are not the way.
17. A way can be a guide, but not a fixed path.
18. The Tao that can be defined is not the real Tao.
19. The Tao-Path is not the All-Tao.
20. The Tao that is spoken of, cannot be truly explained.
21. The Cosmic Consciousness described is not quite the timeless Origin.
22. The Way that may truly be regarded as the Way is other than a permanent way.
23. The perceived Way is not the eternal Way.
24. The Tao you can tell is not the true Tao.
25. Tao is beyond words and beyond understanding.

7 comments:

Wishydig said...

ceci n'est pas une comment

Casey said...

How come your thumbnail image is "broken?" Does that have to do with the notness of your comment?

Insignificant Wrangler said...

I like #4, provided you change Nature to Other. Or not.

Casey said...

Other can never be completely described, for such a description of Other would have to duplicate Other.

Yeah, I can see that.

Casey said...

I'm surprised that nobody's ever translated that, "The God that can be spoken of is not the true God."

Wishydig said...

well the kabbala does hint at it with the foundation of "g-d is no thing." because by being anything it becomes limited.

i don't know about my image. i think the 20th chapter of exodus might say something about that.

Casey said...

I like that Kabbala "no thing" line. Is that part of a larger/longer context?

Also, Wishydig, your use of pronouns blew my mind in the second half of that comment... either I don't know what you mean, or you are not far from the Kingdom of Heaven.